Ability Top Translations - Translation and localization services

Price list, valuation methods, languages

Website translation and software localization


 


Localize your business with our our translation services and multi-lingual content management services!

 

 

Always affordable solutions

Thanks to an extensive network of free-lance collaborators and a completely internet-based structure, our service costs are reduced to a minimum and we are therefore able to offer our translation and localization services at prices which are currently  amongst the lowest in the market.

Every piece of translation or localization work is for us a project in itself, the relative complexity of which must be carefully considered in order to provide a quotation which will guarantee you the highest standards of quality at the most economic price. Approach us for a  quotation and we will be pleased to present you with our best offer for the management of your project.

You can even check the average prices for translation and localization work, depending on the language and type of work required, in our guide prices.

Our valuation systems

Each of the principal sectors in which we operate has its own characteristics, which entail different methods of valuation in the quotation we submit to you. In particular: 

.Translation of simple, technical and scientific documents

A text translation is valued in terms of the characters in the source text, with a minimum charge of € 100.- per project. This means that if the sum total of the resulting character count is lower, you will still be charged € 100, whilst if it is higher you will be charged for the actual total resulting.

.Website localization

A web site localization is valued in terms of the characters in the source text (both those visible and those in Title Tags, Meta Tags, Alt Tags etc.) , with an additional fixed charge per resulting web page, and a one-off fee of € 150.- for the management of the project. This management fee is reduced to € 50.- for projects where the total charge (counting characters and pages) exceeds € 800.

.Application and software localization

Software localization is valued in terms of the characters in the source text translation.  Again, a one-off fee of € 150.- is charged for the management of the project, reduced to € 50.- for projects costing in excess of € 800.

.Application and software localization

Basic Web Market Analysis is a consultancy service, the cost of which varies according to the target language and the market sector. Charges start from a minimum € 300.

.Software and application localization

Extended Web Market & Competitors Analysis is a consultancy service, the cost of which varies according to the target language, the market sector and the number of keywords involved, starting from a minimum € 500.

.Localization of software and applications

The Targeted Submission Service is a specialist service, the cost of which varies according to the target language, the market sector and the presence of registered/paid services, starting from a minimum € 250.

Language combinations

We are able to cater to all of your translation and localization needs between any two of the following languages: Italian, French, English, German, Spanish, Portuguese, Swedish, Danish, Dutch, Norwegian, Finnish, Polish, Russian, Estonian, Latvian, Romanian, Greek, Turkish, Arabic, Hebrew, Tagalog-Filipino, Japanese, Chinese, and Korean. Upon request, we can also call upon qualified professional translators to undertake projects in other language combinations. 

Character calculation

As you will have seen, our translation valuation system is based principally on the keystrokes found (characters + spaces) in the source text. This is a particularly favourable method for the client, who effectively pays precisely for the amount of work involved, irrespective of the length of pages or files to be localized. With text files, the verification is carried out through an agreed character counter. For websites we use advanced software which facilitates the parsing of HTML code, and which is able to eliminate all the extra parts of the code and count only the text (both that visible and that present in the Tags in the <head> of the document, in the Alt Tags, menus etc.) providing an easily read and interpreted final report.

ź Previous page            Guide prices ╗

Partnership

If your area of activity is business consulting, graphics, advertising, web design, web marketing and search engine placement, software development, integrate your range of services with our localization and translation work, and thus offer your clients complete and personalized solutions! Get in touch with us to learn about the exceptional offers available only to our business partners. 

Launch your product on the international market with our software and application localization services!

Resources

Check out our Globalization guide: a logical catalog of tables which cross reference information on the major linguistic groups and the countries in which they are represented.

We offer translation and localization services in over 20 languages, with professional native translators

professional translation and software localization

Valid HTML 4.01Valid CSS

English | Espa˝ol | Franšais | Italiano

Copyright ę Ability Top Translations - Translation and localization services

Map of translation and localization | Other translation sites